Database error: [Can't open file: 'wp_comments.MYI'. (errno: 145)]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE post_status = 'publish' AND ID IN (735) GROUP BY ID

(pluri)TAL / ILPGA [U. Paris 3]

(pluri)TAL 

Journal de lectures, de liens, d'activités pour les étudiants
du secteur TAL [Université Paris 3 Sorbonne nouvelle | ILPGA]
HyperToile : http://tal.univ-paris3.fr

6/10/2009

Liens en vrac 06/10/2009

Nouveauté parue dans la Collection L’Essentiel Français, dirigée par Catherine Fuchs : Construire des bases de données pour le français, Tome 1. Notions, de Benoît Habert (Professeur en linguistique et informatique à l’ENS Lettres et Sciences Humaines et rattaché à l’UMR 5191 ICAR).
Nouveauté parue dans la Collection Linguistique contrastive et traduction dirigée par Jacqueline Guillemin-Flescher : Les périphrases verbales. Aller + infinitif et be going to de Laure LANSARI, Maître de Conférence en Linguistique anglaise à l’Université de Reims Champagne-Ardenne. Les périphrases verbales aller + infinitif et be going to, qui se sont toutes deux grammaticalisées à partir d’un verbe de déplacement, expriment, d’après les grammaires traditionnelles, le « futur proche » et l’intention.
«Les SMS et Internet peuvent avoir un impact positif sur le langage» : la linguiste Naomi S. Baron décrypte l’influence des nouvelles technologies sur la manière dont nous communiquons…
Best Search Tools Chart.
A lire sur Figoblog : “Dublin Core, le pouvoir de la simplicité”.
La grande illusion de la veille internationale sur Internet.
Guide en ligne : La recherche sur Internet et la veille médiatique.
SenseBot : Moteur de recherche sémantique qui propose un résumé des pages trouvées. 3 plugins Firefox dont un pour travailler sur les résultats de Google.
What Visualization Tool/Software Should You Use ?
Etherpad: Realtime Collaborative Text Editing. Solution d’écriture collaborative.
99translations.com : Service de traduction collaboratif.
Visual Analytics : Cours sur la cartographie de l’information.
Academic software for research papers : Logiciel et service Saas pour stocker et gérer des articles scientifiques. Equivalent open source d’Endnotes.
Sentiment Analysis Takes the Pulse of the Internet : Comment l’analyse des sentiments sur le web pourrait modifier les résultats des moteurs de recherche.
Books - L’actualité par les livres : Sommaire d’un numéro consacré à la lecture et internet et au pb du web et de la connaissance en général.
Internet rend t-il encore plus bête?
Comment Internet transforme les habitudes de lecture.
La lecture change nos cerveaux aussi.
Un système pour traduire une discussion en 72 langues différentes.
Grapheur de news multilingues gratuit.
Meet CAM: A new XML validation technology : Take semantic and structural validation to the next level. Summary: XML documents are frequently validated against either a DTD (less likely) or an XML schema (more likely). Recently, a new technology called Content Assembly Mechanism (CAM) has emerged. It is endorsed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS). CAM represents a step up from XML schema because it provides even more flexibility in defining both the semantics of an XML document and the business rules associated with the actual data content. Take a broad overview of CAM, including its benefits over the alternatives, in this article.
Vocabulaire de l’éducation (liste de termes, expressions et définitions adoptés).
Journée européenne des langues : l’UE, 60% des élèves du second cycle de l’enseignement secondaire ont étudié au moins deux langues étrangères en 2007. Le français, langue rare ? Questions & réponses sur l’interprétation
Les bibliothèques de l’université d’Edimbourg propose une section consacrée au support à la recherche. En trois parties: How to manage research data, Data sharing & preservation, Training, advice & support.
Comment fonctionne un moteur de recherche?
MacOS 10.6 de fond en comble.
Historique des outils de recherche.
Timeline of Search Engine History.
World Wide Lexicon Toolbar : The World Wide Lexicon Translator makes browsing foreign languages sites easy and automatic. Simply open a URL. It detects its language and translates using human and machine translations. With it you can view and create translations for any website.
Le livre inscriptible (version de travail)
Data mining sur Facebook.

Database error: [Can't open file: 'wp_comments.MYI'. (errno: 145)]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '735' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Database error: [Can't open file: 'wp_comments.MYI'. (errno: 145)]
SELECT COUNT(*) FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = 735 AND comment_approved = '1'

Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Sorry, the comment form is closed at this time.

(pluri)TAL avec WordPress