Des yeux qui font baisser
les miens
Un rire qui se perd sur sa
bouche
Voilà le portrait sans
retouche
De l’homme auquel
j’appartiens
Quand il me prend dans ses
bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie.
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
Des nuits d’amour à plus
finir
Un grand bonheur qui prend
sa place
Des ennuis, des chagrins
s’effacent
Heureux, heureux à en
mourir.
Ou
Des nuits d’amour à en
mourir
Un grand bonheur qui prend
sa place
Les ennuis, les chagrins
s’effacent
Heureux, heureux pour mon
plaisir.
|
Dé zié ka fè tamwen bésé
Bouch-li a ki pa fini ri
Mi pòtré-a ki bien fet
menm
Nonm-la mwen-menm sé
doudou’y
Lè i ka pran mwen an
bra’y
I ka palé tou dous
Lavi-a vini bel,
I ka di parol siro
Ti parol tou lé jou,
Sa ka ba mwen plézi.
Andidan fon tjè mwen an
Sé bonnè ki rantré
É mwen konprann poutji,
Sé yonn a lot
Nou ansanm tou lé dé
I di mwen sa, i pronmet
Pou toulong.
É dépi man ka wè’y
Man ka santi tjè-mwen
Ki ka bat an kò-mwen.
Fè lanmou pandan tout
lannuit
Sé bonnè-a ki ka pran
plas
Problem é lapenn ka pati
Kontan, kontan pasé ayen.
Ou
Fè lanmou kontel i ka
tjwé’w
Sé bonnè-a ki ka pran
plas
Traka é chagren ka chapé
Kontan, kontan pou plézi-mwen
|
Bien
sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d’amour, c’est
l’amour fol
Mille fois tu pris ton
bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans
berceau
Des éclats des vieilles
tempêtes
Plus rien ne ressemble à
rien
Et moi celui de la conquête.
(Refrain)
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon
merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la
fin du jour
Je t’aime encore, tu sais,
je t’aime.
Moi, je sais tous tes
sortilèges
Tu sais tous mes
envoûtements
Tu m’as gardé de pièges en
pièges
Je t’ai perdue de temps en
temps
Bien sûr tu pris quelques
amants
Il fallait bien passer le
temps
Il faut bien que le corps
exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du
talent
Pour être vieux sans être
adultes.
(Refrain)
Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon
merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la
fin du jour
Je t’aime encore, tu sais,
je t’aime.
Et plus le temps nous fait
cortège
Et plus le temps nous fait
tourment
Mais n’est-ce pas le pire
piège
Que vivre en paix pour des
amants
Bien sûr tu pleures un peu
moins tôt
Je me déchire un peu plus
tard
Nous protégeons moins nos
mystères
On laisse moins faire le
hasard
On se méfie du fil de l’eau
Mais c’est toujours la
tendre guerre.
(Refrain)
Oh, mon amour…
Mon doux mon tendre mon
merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la
fin du jour
Je t’aime encore, tu sais,
je t’aime.
|
Sa vré, nou lévé bon
dézod
Ventan lanmou, bagay-la
fou
San fwa ou té lé pran
lavol
San fwa man désidé chapé
É
chak meb-la pé sa sonjé
An chanm-lan ki pa ni
bèso
Sé zékla sé vié dézod la
Ayen pa té ka sanm ayen
Ou té bliyé anvi dlo a
Man té bliyé lanvi zayé.
Mé, doudou-mwen
Ou dous, ou sé siwo
lanmou mwen an
Dépi douvanjou jik
labadijou
Ou sav man kontan’w
toujou.
Man sav tou sa tjenbwa ou
ni
Ou sav tou sa maji man fè
Magré zatrap, ou gadé
mwen
Tanzantan man ped ou
tibren
Sa vré ou té ja pran dot
nonm
Ou té blijé pasé tan’w
Kò-a ni dwa konnet plézi
Final di kont final di
kont
Nou té bouzwen anlo talan
Pou vini vié mé pa gran
moun.
Ho, doudou-mwen
Ou dous, ou sé siwo
lanmou mwen an
Dépi douvanjou jik
labadijou
Ou sav man kontan’w
toujou.
É plis tan-an ka ba nou
laj
Plis tan-tala ka fè nou
mal
Es ni zatrap ki pli mové
Ki lavi dous adan an koup
Sa vré, ou ka pléré mwen
vit
Man ka chiré kòmwen pli
ta
Nou ka séré mwens sikré-nou
Nou ka konté mwens asou
chans
Kouran dlo a pa djè sèten
Nou ka viv an ladjè ki
dous.
Ho, doudou-mwen
Ou dous, ou sé siwo
lanmou mwen an
Dépi douvanjou jik
labadijou
Ou sav man kontan’w
toujou. |
Le ciel bleu sur nous peut
s’effondrer
Et la terre peut bien
s’écrouler
Peu importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’l’amour inond’ra mes
matins
Tant que mon corps frémira
sous tes mains
Peu importe les problèmes
Mon amour puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du
monde
Je me ferais teindre en
blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache
à moi
Situ meurs que tu sois loin
de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous
l’éternité
Dans le bleu de toute
l’immensité
Dans le ciel plus de
problèmes
Mon amour crois-tu qu’on
s’aime
Dieu réunit ceux qui
s’aiment
|
Siel blé a pé tonbé anlè nou
Latè-a
pé anfondré kòy tou
Man fouben si ou enmen
mwen
Tout bagay man sanfouté
Si lanmou ka kléré jounen-mwen
Si lanmen’w ka fè kò-mwen
frenmi
Man fouben tout sé
problem-lan
Doudou-mwen pis ou (la
pou) enmen mwen
Man té k’ay jik bout latè
a
Man sé chanjé koulè chivé
mwen
Si’ w té ka mandé mwen sa
Man sé dépann lalin-lan
Man sé vòlè fotin-lan
Si’w té ka mandé mwen sa
Man kapab rénié péyi-mwen
Man kapab rénié zanmi-mwen
Si’w té ka mandé mwen sa
Menm si yo tout pé ri
mwen
Man sé fè nenpot kisa
Si’w té ka mandé mwen sa
Si lavi ka raché’w di
mwen
Si’w ka mò olwen laba san
mwen
Man fouben si ou enmen
mwen
Pis mwen tou man té ké mò
Nou ké ni ba nou létènité-a
Adan blé tout limansité a
Adan siel-la pa ni
problem
Doudou-mwen es ou kwè nou
enmen
Bondié-a ka jwenn sa ki
enmen
|
Oh
! je voudrais tant que tu te
souviennes
Des jours heureux où nous
étions amis.
En ce temps-là la vie était
plus belle,
Et le soleil plus brûlant
qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se
ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas
oublié...
Les feuilles mortes se
ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets
aussi
Et le vent du nord les
emporte
Dans la nuit froide de
l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me
chantais.
{Refrain:}
C'est une chanson qui nous
ressemble.
Toi, tu m'aimais et je
t'aimais
Et nous vivions tous deux
ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui
t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui
s'aiment,
Tout doucement, sans faire
de bruit
Et
la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se
ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets
aussi
Mais mon amour silencieux et
fidèle
Sourit toujours et remercie
la vie.
Je t'aimais tant, tu étais
si jolie.
Comment veux-tu que je
t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était
plus belle
Et le soleil plus brûlant
qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des
regrets
Et la chanson que tu
chantais,
Toujours, toujours je
l'entendrai
|
Man
té ké sitelman lé ou sonjé
Sé bel jou-a an tan nou
té zanmi
An tan-tala lavi-a té pli
bel
É soley-la pli cho ki
jòdi-a
Tout fey tonbé ka ranmasé
dan pel
Ou wè man pa janmen bliyé
Tout fey tonbé ka ranmasé
dan pel
Tout souvini épi rigré
osi
É van li Nò ka pòté yo
alé
Adan frédi lannuit
loubliyans lan
Ou wè man pa janmen bliyé
Chanté-a ou té ka chanté
a.
Sé an chanté ki ka sanm
nou
Man té enmen’w, é wou-menm
tou
É nou té la ka viv ansanm,
Wou épi mwen nou té
kontan.
Lavi-a pé kasé lanmou-a
Sa ka pran tan, mé pa ni
bwi.
Lanmè-a ka krazé anlè
sab-la
Mak pié sé tala ki tou
sel.
Fey tonbé ka ranmasé dan
pel,
Tout souvini épi rigré
osi
Mé lanmou-mwen ki fidel
san parol
Toujou ka ri pou di
lanmou mèsi
Man té kontan, ou té joli
telman
Kouman man sé pé bliyé’w.
An tan-tala lavi-a té pli
bel,
É soley-la pli cho ki
jòdi-a
Ou té ti masibol mwen an,
Mé man pa lé santi rigré
É chanté-a ou té ka
chanté a
Toujou, toujou man ké
tann li.
|
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Tous les goûts sont dans la
nature…
D’ailleurs ce coq avait bon
goût
Car la pendule était fort
belle
Et son tic-tac si doux
Que le temps ne pensait
surtout
Qu’à passer son temps auprès
d’elle.
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
De l’aube jusqu’au
crépuscule
Et même la nuit comme un
hibou
L’amour le rendant
coqnambule
Des cocoricos plein le cou
Le coq rêvait à sa pendule
Du Poitou.
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Ça faisait des conciliabules
Chez les cocottes en
courroux
« Qu’est-ce que c’est que ce
coq, ce cocktail,
Ce drôle d’oiseau, ce vieux
coucou
Qui nous méprise et qui ne
nous
Donne jamais un petit coup
dans l’aile ? »
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Ah, mesdames, vous parlez
d’un jules !
Le voilà qui chante à
genoux :
« Ô ma pendule je t’adore
Ah ! laisse-moi te faire la
cour,
Tu es ma poule aux heures
d’or
Mon amour »
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Il est temps de venir à bout
De cette fable ridicule
De cette crête à testicules
Qui chante l’aurore à minuit
« Il avance ou bien je
recule »
Se disait notre horlogerie
Qui trottinait sur son
cadran
Du bout de ses talons
aiguilles
En écoutant son don Juan
Lui seriner sa séguedille
Pour imaginer son trépas
Point n’est besoin d’être
devin
La pendule sonne l’heure du
repas
Coq au vin
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
|
An mitan lakanpangn
Pwatou
An kok té enmen an lòloj
Zafè-tala té problem-li…
Mé kok-tala té sa chwézi
Pas lòloj-la té bel bel
menm
Mouvman’y la té dou
telman
Ki tan-an té anvi toulong
Pasé tout tan’y épi’y.
An mitan lakanpangn
Pwatou
An kok té enmen an lòloj
Dépi douvanjou jik oswè
Pandan lannuit, kon an
zwézo
Lanmou té rann li
koknanbil
Mil
kokiyoko an fal-li
Kok-la té kontan lòloj-li
Ki té sòti Pwatou.
An mitan lakanpangn
Pwatou
An kok té enmen an lòloj
Sa té ka kréyé grankozé
Adan sé poul-la ki jalou.
« Sé kisa kok-tala,
koktel-la,
Zwézo-tala, viékò-tala,
Ki pa ka wè nou, pa ka
jen
Ba nou an bel ti kou an
zel-nou ? »
An mitan lakanpangn
Pwatou
An kok té enmen an lòloj.
Sé madanm-la, mal-la pa
bon !
Mi li ka chanté ajounou
« Lòloj-mwen, man ka
adoré’w
Kité mwen di’w lanmou-mwen.
Ou sé poul-mwen épi lè
ann ò
Chéri doudou »
An mitan lakanpangn
Pwatou
An kok té enmen an lòloj
Mé aprézan nou dwet fini
Istwè-tala ka fè moun ri
Istwè an pè grenn asou
pat,
Ki ka chanté pandan
lannuit
« I ka vansé o man ka
tjilé ? »
Sé sa lòloj-la té ka di,
Té ka maché asou kadran’y
Épi talon soulié zedjui,
Lè i té ka kouté doudou’y
chanté chanté’y kon an
rara.
Si ou lé sav kouman i mò,
Ou pa menm bizwen fè
séyans.
Lòloj-la ka sonnen manjé
a,
É lamenm kok-la tjuit.
An mitan lakanpangn
Pwatou,
An kok té enmen an lòloj.
|